|
|
黄帝曰:夫自古通天者,生之本,本于阴阳。天地之间,六合之内,其气九州〔1〕。九窍、五藏、十二节〔2〕皆通乎天气。其生五〔3〕,其气三〔4〕。数犯此者,则邪气伤人,此寿命之本也。 |
黄帝说:自古以来,通晓自然运动规律的人,认为一切自然和生命过程生成与变化的根本原因,在于阴阳两种运动方式的相互作用。天空与大地之间,四方与上下之内,自然之气布于九州。人的九窍、五藏、十二经脉皆与其息息相通。自然之生数为五,表现为木、火、土、金、水五行等五元序列;气运之变数为三,表现为天、地、人三才等三元序列。多次违反这一自然数序规律的人,就会被邪气所伤,因为这是寿命的根本。 |
|
苍天之气,清净则志意治〔1〕。顺之则阳气固,虽有贼邪弗能害也。此因时之序。故圣人传精神,服天气〔2〕,而通神明〔3〕。失之则内闭九窍,外壅肌肉,卫气散解〔4〕,此谓自伤,气之削也。 |
天空的气象如果清朗明净,人的志意就会平和安祥。顺从这人与自然相应的原理,人的阳气才可固密;即使遇到了突然袭来的风邪,也不能被侵入伤害。这是因为遵循了时空效应的有序性。所以圣人清静以养生,运转精气与心神,使内外谐调合一,并接受自然之气,从而通达于神明。违背这人与自然相应的原理,邪气就会乘虚而入,内使九窍闭塞不通,外使肌肉壅滞不利,卫气因之涣散,失去固密作用,这是自我损伤,而使正气削弱。 |
|
阳气者,若天与日,失其所,则折寿而不彰〔1〕。故天运当以日光明〔2〕。是故阳因而上卫外者也〔3〕。 |
阳气对于人,犹如太阳与天空的关系一样,失去其所应有的地位和作用,就会使人短寿而不能实现生命的自我发展。所以,日地空间的天体运行,有赖于光明的太阳。而人的阳气因为向上升发,如日之中天,才能发挥其卫护于外的作用。 |
|
因于寒,欲如运枢〔1〕,起居如惊,神气乃浮。因于暑,汗,烦则喘喝〔2〕,静则多言,体若燔炭,汗出而散。因于湿,首如裹,湿热不攘〔3〕,大筋?短〔4〕,小筋弛长,?短为拘,弛长为痿。因于气〔5〕,为肿,四维相代〔6〕,阳气乃竭。 |
由于感受寒邪,杂乱的欲念就象转动的轴枢一样翻来覆去,日常的起居如同受到了惊吓一样坐卧不安,进而导致精气浮越,神识恍惚。由于感受暑邪,就会出现自汗,烦躁时喘促有声,不喘时多言多语,身体炽热如燔炭,须汗出方能热退。由于感受湿邪,头重如有物蒙裹,湿热不能消除,大筋收缩短屈而不伸,小筋松弛长伸而不屈,收缩短屈便成为拘挛之证,松弛长伸便成为痿弱之疾。由于感受风邪,就会发生浮肿,如果四肢交替出现,便是阳气渐趋衰竭。 |
|
阳气者,烦劳则张,精绝〔1〕。辟积於夏〔2〕,使人煎厥〔3〕。目盲不可以视,耳闭不可以听,溃溃乎若坏都〔4〕,汩汩乎不可止〔5〕。 |
阳气因心神烦扰,身形又劳作过用,就会紧张亢奋,而使阴精消耗。这种情况不断重复,到了暑热盛的夏季,就会使人发生煎厥。双目昏蒙难视,双耳壅闭失聪,其势如河堤溃败而不可收,逝水流泄而不可止。 |
|
阳气者,大怒则形气绝,而血菀於上〔1〕,使人薄厥〔2〕。有伤於筋,纵〔3〕,其若不容〔4〕。汗出偏沮,使人偏枯。汗出见湿,乃生痤?。高梁之变〔5〕,足生大丁〔6〕,受如持虚。劳汗当风,寒薄为?〔7〕,郁乃痤。 |
阳气因大怒而逆,身形与精气俱耗,血郁积于头部,使人发生薄厥。如果筋有损伤,就会弛缓不收,肢体行动不便。出汗偏于一侧,使人半身不遂。出汗后受湿邪,会生痤疮汗疹。多食肥甘厚味,足以罹患大疔,得病如同拿着空的器具,等待受盛物品一样容易。劳动汗出受风,寒邪迫于皮肤,毛孔闭塞结为粉刺,郁积日久便成痤疮。 |
|
阳气者,精则养神,柔则养筋。开阖不得,寒气从之,乃生大偻〔1〕。陷脉为瘘,留连肉腠〔2〕。俞气化薄〔3〕,传为善畏,及为惊骇。营气不从〔4〕,逆於肉理,乃生痈肿。魄汗未尽〔5〕,形弱而气烁,穴俞以闭,发为风疟〔6〕。故风者,百病之始也。清静则肉腠闭拒,虽有大风苛毒〔7〕,弗之能害。此因时之序也。 |
阳气内化精微可以养神,外用柔和可以养筋。内外开合失调,寒邪乘势而入,就会发生大偻。寒邪深陷经脉,就会导致瘘疮,并滞留于肌肉腠理而难愈。寒邪随经俞之气内迫藏府,可使人出现易恐惧及惊骇。营气不能顺行,阻于肌肉腠理,就会形成痈肿。汗出未尽,不能驱邪外出,形体衰弱,而且正气消耗,俞穴闭塞,就会发生风疟。所以说风邪是引起各种疾病最初的原因。但是,人的神气清明宁静,可使肌肉腠理固密,从而避拒邪气于外,虽然遇到大风苛毒,也不能够被其侵害。这是因为遵循了前述时空效应的有序性。 |
|
故病久则传化,上下不并,良医弗为。故阳畜积病死〔1〕。而阳气当隔,隔者当写。不亟正治〔2〕,粗乃败之〔3〕。故阳气者,一日而主外。平旦人气生〔4〕,日中而阳气隆,日西而阳气已虚,气门乃闭〔5〕。是故暮而收拒,无扰筋骨,无见雾露。反此三时,形乃困薄。 |
久病一定会传变,上下气不相交会,良医也无能为力。所以阳气异常蓄积,也可使人患病而死。阳气蓄积会使上下阻隔,治疗阻隔不通当用泻法。如不急速地采取正治的方法,庸医的失误就会使阳气衰败。所以说人的阳气,一天里皆主于外。清晨阳气开始生发,中午阳气达到隆盛,傍晚阳气已经虚衰,汗孔因而随之关闭。傍晚阳气收敛,避拒邪气于外,不要扰动筋骨,不要触冒雾露。违反这三时的阳气活动规律,形体就会受困而被邪气所迫。 |
|
歧伯曰:阴者,藏精而起亟也〔1〕;阳者,卫外而为固也。阴不胜其阳,则脉流薄疾〔2〕,并乃狂〔3〕。阳不胜其阴,则五藏气争,九窍不通。是以圣人陈阴阳〔4〕,筋脉和同,骨髓坚固,气血皆从。如是则内外调和,邪不能害,耳目聪明,气立如故。风客淫气,精乃亡〔5〕,邪伤肝也。因而饱食,筋脉横解,肠?为痔〔6〕。因而大饮,则气逆。因而强力,肾气乃伤,高骨乃坏。 |
歧伯说:阴藏精于内,就象栋梁一般支撑着形体;阳防卫于外,犹如壁垒一样固护着生命。阴弱而阳偏盛,脉流急迫快速,如有阳邪相并,就会出现狂病。阳弱而阴偏盛,五藏之气失和,导致九窍不通。所以圣人敷布阴阳,使筋脉和顺,骨髓坚固,气血相从。这样就会内外和调,邪不能害,耳聪目明,气运如常。风邪侵袭,会逐渐消蚀阳气;阴精损耗,是由于邪气伤肝。因为进食过饱,筋脉横逆弛缓,易患肠?,久为痔疮。因为饮酒过度,可导致气上逆。因为勉强用力,肾气就会受伤,腰部脊骨就会损坏。 |
|
凡阴阳之要,阳密乃固〔1〕。两者不和,若春无秋,若冬无夏。因而和之,是谓圣度。故阳强不能密,阴气乃绝。阴平阳秘,精神乃治;阴阳离决,精气乃绝。因於露风,乃生寒热。是以春伤於风,邪气留连,乃为洞泄〔2〕。夏伤於暑,秋为?疟。秋伤於湿,上逆而?,发为痿厥〔3〕。冬伤於寒,春必温病〔4〕。四时之气,更伤五藏。 |
大凡阴阳相互作用的要领,阳气周密才能固护于外,阴气平和才能藏守于内。阴阳不和,就好象有春无秋,有冬无夏一样。因此把调和阴阳,称作圣人的法度。阳用太过而不能固密,阴气就会逐渐被耗竭。阴气平和而阳气固密,精与神就会协调有序;如果阴阳分离决别,精气也就随之竭绝。因为冒受风邪,就会发生寒热。所以春季被风邪所伤,邪气留滞不去,夏季易患洞泄。夏季被暑邪所伤,秋季易患疟疾。秋季被湿邪所伤,冬季易患气逆,进而出现咳嗽,甚至发展成为痿厥。冬季被寒邪所伤,春季会患温病。四时邪气,更替伤及五藏。 |
|
阴之所生,本在五味〔1〕,阴之五宫〔2〕,伤在五味。是故味过於酸,肝气以津〔3〕,脾气乃绝。味过於咸,大骨气劳〔4〕,短肌,心气抑。味过於甘,心气喘满,色黑,肾气不衡。味过於苦,脾气不濡,胃气乃厚〔5〕。味过於辛,筋脉沮弛〔6〕,精神乃央〔7〕。是故谨和五味,骨正筋柔,气血以流,凑理以密〔8〕,如是则骨气以精。谨道如法,长有天命。 |
阴精发生的根本在于五味,但是藏阴精的五藏,又会因五味而受伤。所以过食酸味,会使肝气溢盛,脾气就要衰弱。过食咸味,会使腰脊受损,肾气劳伤,肌肉痿短,心气抑郁。过食甘味,会使心气烦闷,胸腹胀满,肌肤色黑,肾气失衡。过食苦味,脾气不得濡润,胃气于是迟滞。过食辛味,筋脉活动受阻,弛伸而不屈曲,精气与心神也被损伤。因此谨慎地调和五味,就会使骨骼正直,筋脉柔和,气血流畅,腠理固密,这样才能骨气精健。谨慎地敬道遵法,可享有天赋寿命。 |
